perjantai 30. elokuuta 2013

Vieraskieliset kirjat


Tämä blogiteksti pitäisi tietenkin mielellään kirjoittaa muulla kuin suomen kielellä, kun puhutaan vieraskielisen kirjallisuuden tarjonnasta. Mutta mennään nyt näin kotimaisella.

Tekstin ohessa olevat liput kertovat siitä, minkä kielisiä teoksia kirjaston hyllyistä ainakin löytyy. Vieraskielisten joukosta löytyy niin kertomakirjallisuutta kuin tietokirjoja. Romaaneissa on painotettu klassikoita, mutta myös tuoreempaa nykykirjallisuutta löytyy jonkin verran. Tietokirjoissa erityisesti kädentaitoihin (nikkarointi, askastelu, piirtäminen jne.) liittyvää asiaa on hankittu myös englanninkielisinä, mutta muutakin aineistoa löytyy. Kyse on nyt siis muusta kuin pelkästään kieltenopiskeluun tarkoitetusta materiaalista. Yhteensä vieraskieliseksi aineistoksi on Teuvalla luetteloitu noin 3000 teosta.

Tietokirjat ovat luokkansa mukaisessa paikassa suomenkielisten kirjojen seassa, mutta romaanit on sijoiteltu omiksi ryhmiksi.Osa vieraskielisistä kirjoista on sijoitettu varastoon. Lasten osastolla kuvakirjojen tilassa on pieni hylly, jonka päällä on runokoppa. Tässä hyllyssä on lasten vieraskieliset kirjat. Niitä on pääasiassa englanniksi ja ruotsiksi.

Aikuisten vieraskieliset kirjat löytyvät yläkerrasta. Lehtisalin perällä on oikealla ovi aikuisten tietokoneille ja samassa huoneessa ovat myös vieraskieliset romaanit. Osa on alkukielisiä teoksia ja osa on suomalaisten kirjailijoiden kirjoja vieraalle kielelle käännettynä. Joukosta löytyy niin lyhennelmiä kuin aivan alkuperäisen mittaisia teoksia.

Tätä kokoelman osaa ei luonnollisesti täydennetä kovin kiivaalla tahdilla, mutta joka vuosi se karttuu ainakin muutamalla teoksella, viime vuonna poikkeuksellisesti peräti lähes sadalla. Yleensä kyseessä on kirja, josta löytyy myös suomennos, mutta on joukossa niitäkin, joista käännöstä ei ole vielä tehty tai ei ehkä koskaan tehdä. Kirjastolle kannattaa ehdottomasti tehdä hankintaehdotuksia, jos tulee mieleen jokin ulkomaalainen teos, mikä kannattaisi mielestäsi hankkia myös alkukielellä kirjoitettuna. Jokainen ehtotus otetaan harkintaan.

Romaanien ja tietokirjojen lisäksi kirjaston hyllyistä löytyy myös muutamia vieraskielisiä sarjakuvia sekä äänikirjoja. Sarjakuvia on nuorten osastolla ja äänikirjat omassa hyllyssä lainaustiskiä vastapäätä.

Vuonna 2012 vieraskielisiä teoksia lainattiin noin 900 kertaa, kun kokonaislainamäärä oli noin 70 000 kappaletta.On selvää, ettei lainaluku tule olemaan kovin korkea jatkossakaan, mutta jos vieraskieliset kiinnostavat, niin tule katselemaan. Ja kerro kaverillekin.

Aki
 




Ei kommentteja:

Lähetä kommentti